若林圭子のプロフィール

「深い歌声はまっすぐに人の心に届く」と1983年より「どんな声で」コンサート活動を開始。 渋谷ジァンジァンでは小屋閉鎖まで10年公演。 またライフワークとしてレオ・フェレ(戦後シャンソンの鬼才、詩人、作曲家、歌手、1993年没)の曲に自らの創作訳詩をつけ100曲近く歌っている。 その実績から1998年、2001年にはパリ・トリアノン劇場の「サリュ・レオ」に招聘され、2000年にはレオ・フェレ未亡人に招聘され、イタリア公演を実現。 また、オリジナル(祇園精舎、桜の森の満開の下、
恋緋鹿子など)にも力を入れている。 他に作詞も多数。 ブルース、日本の子守唄などレパートリーは幅広い。 現在、銀座博品館劇場企画によるリサイタルを継続中。 CD「レオ・フェレを唄うVol.1 ,2」「死神フランコ」「博品館ライブ2003,
2004」「Le Poison Tendre」「時は優しい魔法をかける」7枚リリース。

 

 変身する歌

歌は世につれ変身する。  
シャンソン=枯葉・愛の讃歌=レトロというような、 固定イメージが、世界を狭めてしまう。 それが全ての誤解の始まり。 新鮮な出会いまで奪ってしまうことになる。
どんなジャンルも バラエティに富んでいて、豊かなのです。
ボーダーラインは人がひいているのです。   

 私の歌は私の生き方

世につれ時が過ぎて、変わるのは肉体。
魂は変わらない。 
私が歌う時は、いつも生き生きと 勇敢に 私の体の中で 息をしている。 ロックのように熱く、フラメンコのように烈しく、若くしなやかな生き物のように私の魂は歌う。 それが私の歌、私の生き方。

 レオ・フェレって?

日本では無名、フランスでは誰もが知る鬼才。1993年77歳で亡くなった。 ロック、クラシック、ジャズなど、様々なジャンルを包み込んだ、新しいフェレの音楽を作った。いわゆるシャンソンのイメージからはみ出した、骨太の作品が多い。
私はフェレの音楽から受ける人間臭さ、スケールの大きさ、普遍性に惹かれ1983年から唄っている。
日本語詩は「自分の言葉」にこだわった。  常日頃から、自分が喋るような言葉、また自分にとって自然な言葉であるように。
余談だが、原詩は暗号文のように 意味不明なものが多く大意をつかむのに大変苦労した。 だからというわけではないが、私の日本語詩は、ほとんど創作に近い。

 行列に並ばない

シャンソンとは、フランス語で単に「唄」という意味で、昔は日記を綴るように何でも唄にしていたらしい。
暮らしの中から生まれた民謡に近いものでしたが、ずいぶん変化して、今では職業として成り立つようになったのです。
日本では、一昔前に流行ったピアフ、アズナブール、ベコー、アダモだけがシャンソンと思われているふしも。
枯葉や愛の讃歌、バラ色の人生は確かに良い歌ですが、それだけがシャンソンでしょうか?

大いなる誤解です。

フランスでは戦後の三大アーティストとして、ジョルジュ・ブラッサンス、ジャック・ブレル、レオ・フェレの名前があがります。
彼らは独自の思想を持ち、世の中に迎合せず、自分の生き方を貫きました。 けして行列に並びませんでした。
それがシャンソンの真髄です。

 私の好きな歌

歌とはその人そのものだと私は思っています。 そう感じさせる歌がいいなぁと思います。 民謡を歌うお年寄りの声には、そこはかとなく、長い暮らしのひだが感じられます。 その人の匂いとか、生き方がそこはかとなく感じられるような唄、もう一度聴いてみたいなぁと思うような歌。 そんな歌が歌えるようになりたい。 いつもそう思って唄っています。 

 若い人に

日本では無名、フランスでは誰もが知る鬼才。1993年77歳で亡くなった。 ロック、クラシック、ジャズなど、様々なジャンルを包み込んだ、新しいフェレの音楽を作った。いわゆるシャンソンのイメージからはみ出した、骨太の作品が多い。
私はフェレの音楽から受ける人間臭さ、スケールの大きさ、普遍性に惹かれ1983年から唄っている。
日本語詩は「自分の言葉」にこだわった。 私の心の中にある何かを取り出してみたかった。
余談だが、原詩は暗号文のように 意味不明なものが多く大意をつかむのに大変苦労した。 だからというわけではないが、私の日本語詩は、ほとんど創作に近い。

 若い人に

やりたい事がない〜何をしたらいいか分からない〜ともったいない事を若い人は言う。 
そんな若者も、コンサートで私の唄を聴くと羨ましそうに「カッコいい!」「とて も新鮮!」「でも、なぜ?どうして?」と言う。 
私はそんな若い人にいつも言います。「行動ありき」と。
私は心から好きな歌を、ただひたすら歌ってきただけ。 何かの手段や目的で歌っていたら、きっと続かなかった。 そして私の歌に取り組む姿勢に共感し、応援して下さる多くの友人たちもできた。 
若い人も 本当に自分は何をしたいのか、熱くたぎっている気持ちを大切に、体当たりでやりたいことを貫いて ガンバレ! 

 海外の友人にも潔さは伝わる

シエナに住んでいる レオ・フェレ未亡人や フランス・ イタリアの友人は私の唄を聴くと「なぜこれほど情熱的に唄えるんだ!ここには真実がある」 と驚きます。 それは血のなせる技? 
いいえ、唄を心からいつくしみ、常に前進をモットーに継続してきたからです。
やはりハートは伝わるのですね。
どうか、先入観をもたないで聴いてください。

 どこかで 私を見かけたら 声をかけてください!